Poetic Thresholds
My poetry focuses on the many ways contemplative attention to place, movement, and language can illuminate fundamental questions of being and belonging. I approach writing not only as a craft, but also as a practice of dwelling at thresholds between the familiar and the unfamiliar. A portion of my poetic writings traces movements between the Mediterranean world of my Italian origins and the desert landscapes of the American Southwest, exploring how geographical displacement creates a doubled self that experiences reality through simultaneous and interlaced lenses. I write at the edges of naming, seeking what lies beneath or beyond language: those fragments of infinity that appear in unexpected places, those moments when vastness opens even in the smallest detail.
Selected Writings
Southwest of Italy. Stanzas for a Travel Memoir. Forward by Reuben Ellis. World Book Series. Montreal: Guernica Editions, 2022.
I frutti del mio giardino. With critical commentary by Domenico Napoletani. Lecce: Manni Editori, 2022. *Finalist at Gradiva’s International Italian Poetry, 2022.
La paura dell’amore. Preface by Ernesto Livorni. Rimini: Raffaelli Editore, 2014.
“Nel reticolato di strade meravigliose,” in Gradiva. International Journal of Italian Literature 67 (2025): 93.
“‘In the Shadow of the Palm Trees,’ a selection of poems by Marino Magliani, translated by Federico Pacchioni.” Strade Dorate: Osservatorio Diaspora italiana e italofona (December 2024). Online.
Translations of “The First Spring Lost” by Giuseppe Conte and “Venice Has Disappeared” by Leo Merlini. MantissaLiterary Journal 6.1 (Spring 2021): 12-13.
“Dieci Poesie,” in Ossigeno Nascente: Atlante dei Poeti Italiani Contemporanei, Bologna: Università di Bologna, 2020. Online.
“I frutti del mio giardino” L'ANELLO che non tiene: Journal of Modern Italian Literature 27-28 (Spring-Fall 2015-2016): 71-74.
“L’ospite sconosciuto.” Gradiva. International Journal of Italian Literature 39-40 (2011): 187-189.
“Avventure in cucina.” Sinestesie - Rivista di studi sulle letterature e le arti europee April VIII (2009).
“Il castello.” Italian Poetry Review 3 (2008): 105-109.
“Truchas.” Gradiva. International Journal of Italian Literature 31-32 (2007): 147-148.
“Il mondo in ritardo.” 27-28 Gradiva. International Journal of Italian Literature (2005): 160-162.
“Traveling to Stay.” Creative Non-Fiction. Honorable Mention, Alligator Juniper, 2002.
“Poesie.” Graphie 1 (December 1998): 28.
“Humus.” Cafè Matisse (September 1998): 6.
“Isole.” Neoteroi 2 (September 1997).211-216. *Premio Neoteroi.
Selected Performances and Presentations
My collection “Paesi e Personaggi,” was performed and awarded a Semeria Award at the 11th International Literary Competition of the Casinò of San Remo (2024).
“Two Original Songs.” My poetry was adapted into art songs by Dr. Louise Thomas and performed by Chapman University alumni at the Musco Center for the Arts. Song and Culture: An Italian Perspective, April 6, 2024.
Coordinated “The Italian Art Song,” facilitating critical/creative collaborations between Chapman students and the Los Angeles Composers Collective, leading to a concert broadcast as part of the podcast “The Sounds, The Stories” by Brew Session Live and The 1888 Center. March 9, 2019.
“L’amor che muove il sole e l’altre stelle.” Recital of Dante’s poetry during the investiture ceremony of Chapman University’s 13th president. Musco Center for the Arts. Chapman University. September 30, 2016.
“A Celebration of Creativity in the Arts.” Designed and performed a recital of Leopardi’s poetry in collaboration with Alicia Guy. Musco Center for the Arts. Chapman University. September 29, 2016.
“Lettura a quattro voci. Poesie di Antonello Borra, Luigi Fontanella, Ernesto Livorni e Federico Pacchioni.” Poetry reading. Middlebury College, Vermont, July 25th, 2009.
“Mosaico: A Musical Presentation Featuring Original Songs in Italian.” Prescott College, Arizona. April 29th, 2004.